Post

Visualizzazione dei post da 2018
Immagine
OTTICA SMILE  Nel segno del gufo  In the sign of the owl Ottica Smile nasce nel 2014: l'anno del Gufo. Il Gufo, notoriamente è associato all'idea di mala sorte e tale assunto deriva da una visione trascendentale degli eventi. Ottica Smile was born in 2014: the year of the Owl. The Owl is notoriously associated with the idea of bad luck and this assumption derives from a transcendental vision of events . Per la Dott.ssa Francesca Leone, che di trascendente ha solo una sana follia imprenditoriale, il logo emblema immanente della propria attività diventa proprio l' onnipresente Gufo. For Dr. Francesca Leone, who transcends only a healthy entrepreneurial madness, the immanent emblem of her business becomes the ubiquitous Owl. Altro che follia! Il Gufo ed Ottica Smile diventano un'arma vincente ed un successo imprenditoriale tale da raddoppiare la posta e suggerire a Francesca una seconda apertura a Settembre 2018, anno del Cane (Billo -
Immagine
OTTICA ZANINI  Il bello della funzione  The beauty of function Ottica Zanini è come la proprietaria Piera Albertin: pragmatica e disinvolta, ma con garbo, gusto ed eleganza. Ottica Zanini is like the owner Piera Albertin: pragmatic and casual, but with grace, taste and elegance. L’ambiente è dominato da presenze evocative della materia in un’armonia di colori familiari, caldi ed avvolgenti. The environment is dominated by evocative presences of matter in a harmony of familiar, warm and enveloping colors. L’architettura del locale non ha subito variazioni, tuttavia il layout è totalmente nuovo anche nella sua funzione. The architecture of the room has not changed, but the layout is totally new also in its function. Se pure qualcuno di noi si chiede chi e che cosa vorrebbe essere, l’idea di Ottica Zanini è di essere una semplice realtà di riferimento per la clientela. Even if someone of us wonders who and what it would like to be, the idea of Ottica
Immagine
OTTICA PIUBELLO Avanguardia del lifestyle Lifestyle avantgarde Ottica Piubello, si veste a nuovo con una visione diversa: rappresentare nella massa del centro commerciale una voce fuori dal coro. Ottica Piubello , dresses up again with a different vision: to represent in the mass of the shopping center a voice out of the choir. Le ampie superfici vetrate suggeriscono un’interazione con il camminamento in galleria. Una batteria di parallelepipedi galleggianti illuminati da lame di luce contorna lo spazio e confonde i piani espositivi.   The large glazed surfaces suggest an interaction with the tunnel walkway. A battery of floating parallelepipeds illuminated by blades of light surrounds the space and confuses the exhibition floors. I materiali usati rimandano all’utilizzo industriale, non senza la consueta eleganza che ispira da sempre il nostro lavoro. The materials used refer to industrial use, not without the usual elegance that ha
Immagine
OTTICA OCCHINVISTA Ottici "comme il faut" Oticians  "comme il faut" Il titolo in Francese è stato ispirato da uno dei soci del negozio di ottica (quasi Francese d’adozione) e sottolinea il carattere che traspare dal punto vendita e dagli stessi soci. The French title was inspired by one of the partners of the optical store (almost French by adoption) and emphasizes the character that shines through the store and the members themselves. Non eccedendo mai nei dettagli architettonici, il prodotto viene messo in evidenza oltre i propri contenuti autoreferenziali. Never exceeding the architectural details, the product is highlighted beyond its self-referential content.   Il carattere signorile e misurato fa da contrappunto ad una vasta esposizione donando all’ambiente un’individualità spiccata al punto da rendere quasi superfluo l’utilizzo massiccio di cartellonistica pubblicitaria. The stately a
PARTO VOLANDO TORNO PLANANDO Ovidio Pedrali "Parto volando torno planando" è tutto e il contrario di tutto. E' un ossimoro come ama definirlo l'autore Ovidio "Pedro" Pedrali, personaggio al di sopra e al di sotto delle righe con l' opzione della vena letteraria. Un vanesio ante-e-post-litteram che un banale incidente ha messo in condizione di dimostrare a tutto e a tutti che non c'è niente da dimostrare perché niente è mai perduto.  Parole facili da pronunciare per me tanto quanto difficili da interpretare per lui che con la tetraplegia ha a che fare tutti i santi giorni, ma con una costante: dimostrarmi giorno che la tetraplegia, all'esterno, lo ha costretto alla quasi totale immobilità guarendolo dalla tetraplegia interna che non ti costringe su una sedia a rotelle, ma t'impone di guardare la vita mentre scorre via come un fiume in piena e trasporta a valle i detriti. "Parto volando torno planando" is everyt